top of page
Search

Image: Excerpt from Voces de las Mujeres in My FamilyBy Marisela Gomez

m: Ella te ve en mi cuando se enoja.

Me dice que tengo tus orejas y soy igual de sorda.

Ella te recuerda / solo cuando no la quiero escuchar.

M: My mother only asks me this question, when my sister is not around.

/ My sister doesn’t have our father’s light-skin, nor the ability to forget.


m: Me dice que tengo tu olor.

Y le pregunto, “¿cómo lo puedes recordar?”

Nunca me contesta, pero / me sigue comparando a ti.

Y le digo en mi mente que se detenga y le reclamo.

M: My mother waits for our shared meals to ask her question of the father she


pushed aside. / She looks at me and waits for a pause between my bites. The


search begins, it does not take long, and she opens her mouth.


m: Crecí escuchando la imagen oscura que ella tiene de ti.

Siempre empieza con “tu pinche padre” y nunca mide sus palabras.

Me recuerda que ella sufrió a tu lado. /

Ella te ve en mí.


M: Her voice is always the same, cheerful and calm. /Her question lingers, and I

do not respond.


m: Me mira y te busca, siempre encuentra un pedazo tuyo. /

Me miro al espejo y yo no te veo.

M:At those moments, I wish that I had memories to protect me. / I wish I had


more than the image she created of him.


m: Solo escucho sus palabras y me recuerda que yo no tengo un padre. /

Solo tengo una madre.